• Реклама
  • ru Русский
    • ar العربية
    • zh-CN 简体中文
    • nl Nederlands
    • en English
    • fr Français
    • de Deutsch
    • it Italiano
    • pl Polski
    • pt Português
    • ru Русский
    • es Español
    • uk Українська
No Result
View All Result
Женский сайт
  • Звезды
  • Здоровье и спорт
  • Технологии
  • Рецепты
  • Любовь
  • Красота
  • Это интересно
  • Звезды
  • Здоровье и спорт
  • Технологии
  • Рецепты
  • Любовь
  • Красота
  • Это интересно
No Result
View All Result
Женский сайт
No Result
View All Result
Home Звезды

Как пройти в искусство: читайте книги

31.03.2021
A A
0
8
SHARES
783
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter

Лингвист-переводчик, выпускник МГЛУ им. Мориса Тореза, Григорий Чередов пришел к издательской деятельности 14 лет назад. Сегодня он принимает активное участие в создании программы фонда V–A–С, направленной на совместное художественное производство и формирование новых культурных ландшафтов.

— Григорий, вы с детства увлекались книгами?

Это интересно

Гороскоп для каждого знака Зодиака с 19 по 25 января 2026 года от жрицы культа Санта Муэрте Ярославы Солодеевой (Федоровой)

Гороскоп для каждого знака Зодиака с 19 по 25 января 2026 года от жрицы культа Санта Муэрте Ярославы Солодеевой (Федоровой)

18.01.2026
783
Эштон Кутчер сделал редкий комментарий о бывшей жене Деми Мур

Эштон Кутчер сделал редкий комментарий о бывшей жене Деми Мур

17.01.2026
786

— Честно скажу, что в школе читать не особо любил. То, что нужно было по программе, читал, скорее, с нежеланием. Перемены случились классе в 10–11, когда я понял, что, помимо основной программы, можно читать что-то еще.

— И выяснилось, что это может быть интересно?

— Да. Любовь к чтению начала постепенно развиваться, но все равно это была не каноническая любовь. Началось все с изучения иностранных языков. Я учился в языковой школе, бывшей «двадцатке», которая сейчас носит номер 1239. Со второго класса там был упор на английский, который, казалось, легко мне давался. Поэтому к старшим классам сложилось понимание, что я хотел бы работать с языком, поглубже в него погрузиться, узнать нюансы. Дома всегда было полно книг на английском языке, которые мой папа, литературный агент и переводчик, приносил с работы и подсовывал мне со словами: «Почитай, на русском такого нет. Может быть, тебе понравится». И мне нравилось. В основном, это была художественная литература, научная фантастика и фэнтези. Я узнавал авторов, о существовании которых даже не догадывался, — и выстраивал собственный мир. А потом, курсе на третьем, я попал в издательство «Вагриус», которое тогда базировалось в Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино. Я пришел на Международную книжную ярмарку на ВДНХ помочь поработать на стенде. И там я увидел, как люди с горящими глазами хватают книжки с полок и говорят: «Боже, наконец-то! Я искал эту книгу три года…».

— «Я обрел тебя, моя прелесть».

— Да! (Смеется). Можно сказать, что с той книжной ярмарки на ВДНХ в 2007 году и началась моя жизнь в издательском мире. Я понял, что результат этой профессиональной деятельности может доставлять радость и удовлетворение самым разным людям. С 2008 года я десять лет проработал в Библиотеке иностранной литературы, в издательстве «Центр книги Рудомино», которое во многом стало преемником «Вагриуса». Творческое и концептуальное ядро Центра книги состояло из сотрудников научно-библиографического отдела библиотеки. Эти люди профессионально изучали культуру и литературу той или иной страны, умели проследить тонкие взаимосвязи и понимали, как культура и литература одной страны влияет на другие культуры и языки, причем всегда влияние это — взаимонаправленное, работающее в обе стороны. С одной стороны, в Центре книги выходило много иностранной литературы — книги-билингвы, которые позволяли увидеть и оригинал, и перевод. То есть показывали ту самую связь иностранной литературы и культуры — с русской: как в напечатанном тексте один язык преломляется и преобразуется во что-то новое, как одна культура, посредством перевода, может зажить в культуре совсем иной. С другой стороны, мы издавали билингвальные сборники русских писателей и поэтов в переводах на иностранные языки. Например, поэзия Пушкина, Лермонтова, Цветаевой в переводе на английский, немецкий, французский и испанский… Каких только языков не было! А еще — большие антологии о той или иной литературной фигуре или культуре в целом — и их влиянии на Россию (и влиянии России на них): «Русский круг Гофмана», «Франц Кафка в России» «Русские в Испании», «Хождения во Флоренцию».

А потом стали появляться проекты, больше связанные с изобразительным искусством. Например, совместно с Британским советом мы подготовили специальное издание к выставке Уильяма Блейка в Пушкинском музее — «Песни невинности и опыта» в оригинальном авторском исполнении и в сопровождении новых переводов. К языковой истории добавилась еще и мощная визуальная составляющая, которая показывала, как самые разные форматы могут сосуществовать в едином культурном поле. Издательская программа пользовалась большим успехом, у нас появилось множество партнеров, в том числе и за рубежом. Многие коллеги-библиотекари из российских регионов очень хотели получить наши книги. Вокруг одной конкретной книги могла выстроиться целая программа: презентации, встречи с авторами и переводчиками, чтения, театральные постановки. Так диалог культур внутри книги перерождался в новые интересные проекты.

Трактат Льва Толстого «Что такое искусство?» впервые опубликовали в 1897 году. Толстой работал над текстом пятнадцать лет и постоянно вносил в него уточнения. С одной стороны, искусство для него — это форма критики современного общества. С другой — живительная сила, которую один человек сознательно передает другим людям.

К большому сожалению, когда директора Библиотеки иностранной литературы Екатерины Юрьевны Гениевой не стало, издательская и просветительская деятельность постепенно сошли на нет. То, чем мы с коллегами занимались больше 10 лет, вдруг оказалось никому не нужным. Тогда, волей счастливого случая, начался следующий важный этап в моей жизни: я попал в V–A–C и понял, что диалог культур, прослеживание самых различных связей — это то, чем фонд занимается, не только в издательской деятельности, но и во всей насыщенной программе.

— Изначально фонд занимался переводами академических текстов для узкого круга специалистов, которые нуждались в такого рода научной литературе. С появлением Дома культуры «ГЭС-2», делает ли издательская программа шаги навстречу более массовой аудитории?

— Да, безусловно. И, на самом деле, переводы академических книг и работ делались для того, чтобы создать некую базу, расширенный контекст, и в каком-то роде даже подготовить публику. Ведь чтобы погрузиться во все многообразие проектов на «ГЭС-2» и при этом не сойти с ума, не потерять связь с реальностью, определенно нужна некоторая подготовка. Работы по теории и истории искусства как раз позволяют создать этот контекст. Здесь тоже можно говорить о прослеживании, а иногда и выстраивании связей, которые показывают, что современное искусство не просто так взялось из ниоткуда.

Андреа Лонг Чу "Женский пол". Свободно обращаясь к обширному материалу в диапазоне от психоанализа и искусства перформанса до порнографии и движения альт-правых, эссеистка и исследовательница Андреа Лонг Чу рассуждает о тесном переплетении желания и идентичности, гендерном переходе как реализации чужих фантазий и о звериной серьезности, лежащей в основе всякой удачной шутки.

Что касается расширения издательской программы… Конечно, это происходит. Потому что мы понимаем, что на «ГЭС-2» будет самая разная публика, и каждого человека нужно чем-то увлечь. Но это происходит довольно органично. Действительно, мы начинали с переводов ключевых теоретических текстов второй половины XX века, но вскоре поняли, что разговор об искусстве XX века невозможен без взгляда в прошлое, на то, с чего все начиналось. Поэтому мы решили пойти еще дальше, показать связь современного искусства с голландской живописью XVII века, Ренессансом, античным искусством. Теоретические работы об искусстве во многом пересекаются с вопросами современной философии — так, например, в издательской программе появились работы по постгуманитаристике и гендерной теории… Еще важно не забывать, что искусство — не только для взрослых. Детям тоже важно понимать, что такое визуальное искусство, и как оно работает.

— Иметь классные образцы перед собой. Ориентироваться на что-то.

— Так появилась детская серия, книги в которой оформляют современные российские художники. В основе лежит наше желание возродить традицию советской иллюстрации, представители которой не только занимались книгами для детей, но и играли важную роль в становлении искусства своего времени. Сегодня возвращение к этой забытой, но не утратившей актуальности традиции поможет с самого раннего возраста развивать визуальную грамотность у детей и познакомить их с новыми художественными практиками. В ходе работы над одним из проектов мы открыли для себя Бориса Арватова, литературного критика и теоретика авангарда, который занимался критикой художественного производства сто лет назад. И так вновь появилось желание сделать шаг в историю и взглянуть на наследие русской критической мысли…

«Искусство и производство» — первое современное издание работы художественного и литературного критика Бориса Арватова, одного из основателей ЛЕФа. В этой книге он дает широкую панораму развития искусства, показывает, как оно оторвалось от производства и выродилось в искусство ради искусства, «cтанковизм», а также предлагает радикальные решения для изменения этой ситуации.

— Вернуть из небытия имена и работы.

— Имена, фигуры и работы, о которых сейчас, может быть, никто и не знает, но которые на самом деле очень созвучны тому, что происходит сегодня.

— Наверное, возвращение культурных пластов, каких-то недостающих для общей картины деталей дает колоссальное моральное удовлетворение.

— Это сто процентов приносит удовлетворение, и в этом, мне кажется, — главная причина вообще что-либо издавать. Смысл любой деятельности в сфере культуры, на мой взгляд, — не в том, чтобы сделать условные 25 выставок со знаменитыми художниками и кураторами, а в том, чтобы внимательно посмотреть на общую картину, сотканную из самых разных элементов.

«Приключения Алисы в Стране чудес» с иллюстрациями современного художника Павла Пепперштейна.

— На ландшафт.

— Да, и показать эти разнообразные, иногда не самые очевидные элементы ландшафта, которые, на самом деле, очень нужны для понимания окружающей действительности. Такой внимательный взгляд гораздо ценнее, чем бесконечная спешка в попытке ухватить что-то сиюминутное или, казалось бы, актуальное. Гораздо больше удовольствия приносит возможность ненадолго остановиться и задуматься, чтобы открыть для себя и других что-то действительно важное, что ускользает от взгляда.

— Какие книги издательства пользуются наибольшей популярностью?

— Мы издаем очень разные книги. Какие-то — для теоретически подкованных людей и профессионалов, другие — более массовые, но все они имеют своего читателя и так или иначе вызывают интерес. Конечно, красивые книжки для детей с прекрасными работами Пепперштейна, Шуваевой, Булдакова нравятся, наверное, всем. Вне зависимости от вкусов, бэкграунда и возраста.

Главные герои сказки «Замечательная ракета» Оскара Уайльда – не люди и даже не звери, а говорящие вещи. Большая Римская Свеча, Огненный Фонтан, маленькая Шутиха, Бенгальский Огонь, маленький Огненный Шар и замечательная Ракета. Это издание из сказочной серии для детей, в которой книги оформляют современные российские художники. Иллюстрации к "Золотой ракете" сделала Света Шуваева

— В книгоиздательском бизнесе есть свои тренды?

— Я стараюсь не смотреть на тренды. Это, на мой взгляд, не является важным ориентиром, вокруг которого нужно строить издательскую деятельность.

— Образ жизни стремительно меняется: гаджеты, диджитализация, любой текст можно открыть на компьютере, смартфоне, планшете, и сама книга становится чем-то таким сложным, громоздким, ведь нужно ее с собой возить, где-то хранить… Нет ли ощущения, что книги будут предметами для узкого круга эстетов, которые получают удовольствие от тактильных ощущений, дизайна, печати?

— Страх, что книги уйдут в небытие и к ним будут обращаться только посвященные ценители-эстеты, лет десять назад как прошел. Мне кажется, он исчерпал себя в начале двухтысячных. Все говорили: «Сейчас книги умрут, читать никто не будет…».

— Журналы закрываются, тем не менее.

— Журналы — это немножко другая история… Их способ предоставления информации…

— Устарел?

— Да. Такого рода информация вполне органично существует в цифровом виде. Что касается книг, они, наоборот, сейчас переживают возрождение. Посмотрите, сколько людей сегодня читают книги в транспорте. Мне кажется, особенно у молодого поколения, вновь появилось очень правильное отношение к книгам как к инструменту приобретения знания, которого ты не получишь из Интернета, пабликов, чатов и многочисленных медиа. Я абсолютно уверен, что книги никуда не денутся. Когда-то я думал, что они станут как… виниловые пластинки, предметом коллекционирования. Кстати, виниловые пластинки сейчас…

— Тоже переживают подъем…

— Да, и даже записи на магнитной ленте вдруг восстали из пепла, многие предпочитают слушать музыку именно на кассетах, открываются специализированные лейблы… Сейчас я убежден, что все с книгами будет хорошо, их ждет светлое будущее.

— А аудиокниги могут заменить печатный формат?

— Для меня аудиокнига никогда не сможет заменить печатную версию. Потому что это другой канал восприятия, он добавляет посредника в виде звучащего голоса между текстом и читателем. Мне, честно скажу, это немного мешает, хотя уверен, что есть люди, для которых такой способ получения информации удобен и понятен. Это очень индивидуальная, на самом деле, вещь. Но, мне кажется, гораздо важнее построить свой собственный мир, пропустить текст через себя в уникальном моменте времени, в уникальных условиях, без какого-либо вмешательства. Даже если это прекрасно звучащий голос талантливого актера или музыканта.

Книги

Читайте так-же

Гороскоп для каждого знака Зодиака с 19 по 25 января 2026 года от жрицы культа Санта Муэрте Ярославы Солодеевой (Федоровой)
Звезды

Гороскоп для каждого знака Зодиака с 19 по 25 января 2026 года от жрицы культа Санта Муэрте Ярославы Солодеевой (Федоровой)

18.01.2026
0
783

Гороскоп для каждого знака Зодиака с 19 по 25 января 2026 года от жрицы культа Санта Муэрте Ярославы Солодеевой (Федоровой) Сегодня, 11:05 Период с 19 по 25 января 2026 года обостряет тему...

Read moreDetails
Эштон Кутчер сделал редкий комментарий о бывшей жене Деми Мур

Эштон Кутчер сделал редкий комментарий о бывшей жене Деми Мур

17.01.2026
786
Jerry Heil в кандалах и платье на голое тело предстала в клипе для Нацотбора

Jerry Heil в кандалах и платье на голое тело предстала в клипе для Нацотбора

17.01.2026
783
Евровидение-2026: как изменился прогноз букмекеров после обнародования песен Нацотбора

Евровидение-2026: как изменился прогноз букмекеров после обнародования песен Нацотбора

17.01.2026
784
Могилевская разрешила приемной дочери радикальное изменение имиджа

Могилевская разрешила приемной дочери радикальное изменение имиджа

17.01.2026
781
Финалистка Нацотбора ответила на обвинения в сотрудничестве с россиянином

Финалистка Нацотбора ответила на обвинения в сотрудничестве с россиянином

17.01.2026
787
Леся Никитюк показала отдых в Карпатах с женихом и 7-месячным сыном

Леся Никитюк показала отдых в Карпатах с женихом и 7-месячным сыном

16.01.2026
783
Next Post
«Обязательно так задирать юбку? Показала бы трусы»: Тодоренко продемонстрировала свою заметно исхудавшую фигуру, устроив откровенные танцы в мини-платье

«Обязательно так задирать юбку? Показала бы трусы»: Тодоренко продемонстрировала свою заметно исхудавшую фигуру, устроив откровенные танцы в мини-платье

Популярное

Три урока, которые должны пройти Водолеи в 2026 году

Три урока, которые должны пройти Водолеи в 2026 году

19.01.2026
Психологи объяснили, как перестать тащить все на себе и начать жить легче

Психологи объяснили, как перестать тащить все на себе и начать жить легче

19.01.2026
Уют в каждой чашке: как приготовить вкусное какао (ВИДЕО)

Уют в каждой чашке: как приготовить вкусное какао (ВИДЕО)

18.01.2026
Эти 5 парфюмов будут на пике популярности в 2026 году: безусловные тренды, обладающие невероятным шлейфом

Эти 5 парфюмов будут на пике популярности в 2026 году: безусловные тренды, обладающие невероятным шлейфом

18.01.2026
Jerry Heil ответила на слухи, что из-за нее Летучая не пошла на Нацотбор «Евровидения-2026»: «Были влюблены»

Jerry Heil ответила на слухи, что из-за нее Летучая не пошла на Нацотбор «Евровидения-2026»: «Были влюблены»

18.01.2026

ТОП новости

  • Алина Гросу больше не прячет мужчину: от кого беременная певица (ФОТО)

    Алина Гросу больше не прячет мужчину: от кого беременная певица (ФОТО)

    9 shares
    Share 4 Tweet 2
  • Ириша Блохина: биография, личная жизнь и спорт

    9 shares
    Share 4 Tweet 2
  • «Начало – я сижу пью, конец – меня еб**т жирный дед. Меня изнасиловали»: переехавшая в Россию звезда сериала «Школа» сделала громкое признание

    40 shares
    Share 16 Tweet 10
  • Со Старым Новым годом 2026! Теплые пожелания своими словами и красивые открытки к празднику

    8 shares
    Share 3 Tweet 2
  • «Больше не друзья»: Lida Lee и Даниэль Салем впервые подтвердили слухи о романе

    8 shares
    Share 3 Tweet 2
  • О нас
  • Политика конфиденциальности
  • Sitemap
  • Реклама
  • Контакты
Реклама: digestmediaholding@gmail.com Telegram/WhatsApp/Viber: +972546406116

Использование любых материалов, опубликованных на сайте Womenbox.net, допускается исключительно при наличии активной и корректной ссылки на источник. Это правило действует для всех пользователей и партнёров, а также для интернет-изданий, которые распространяют наши материалы на своих площадках.

Онлайн-СМИ обязаны размещать прямую и открытую для поисковых систем гиперссылку, чтобы алгоритмы поисковиков могли корректно определять оригинал публикации. Такая ссылка должна быть добавлена либо в подзаголовок статьи, либо в её первый абзац — это обязательное условие для правомерного использования контента ресурса.
Редакция Womenbox.net информирует, что мнения авторов материалов могут не совпадать с официальной позицией сайта. Вся ответственность за достоверность, актуальность и содержание опубликованных или перепечатанных материалов полностью лежит на авторах или ресурсах, которые их воспроизводят. Администрация сайта не несёт ответственности за возможные последствия использования этих данных третьими лицами.

© 2005-2026 Женский сайт Вуменбокс. All rights reserved.

No Result
View All Result
  • Звезды
  • Здоровье и спорт
  • Технологии
  • Рецепты
  • Любовь
  • Красота
  • Это интересно

Использование любых материалов, опубликованных на сайте Womenbox.net, допускается исключительно при наличии активной и корректной ссылки на источник. Это правило действует для всех пользователей и партнёров, а также для интернет-изданий, которые распространяют наши материалы на своих площадках.

Онлайн-СМИ обязаны размещать прямую и открытую для поисковых систем гиперссылку, чтобы алгоритмы поисковиков могли корректно определять оригинал публикации. Такая ссылка должна быть добавлена либо в подзаголовок статьи, либо в её первый абзац — это обязательное условие для правомерного использования контента ресурса.
Редакция Womenbox.net информирует, что мнения авторов материалов могут не совпадать с официальной позицией сайта. Вся ответственность за достоверность, актуальность и содержание опубликованных или перепечатанных материалов полностью лежит на авторах или ресурсах, которые их воспроизводят. Администрация сайта не несёт ответственности за возможные последствия использования этих данных третьими лицами.

© 2005-2026 Женский сайт Вуменбокс. All rights reserved.