В переводе с итальянского оссобуко означает «кость с дыркой». Блюдо характерно для севера Италии, хотя готовят его и в других регионах страны. И, как водится, у каждого кулинара есть свои фирменные отличия, свои хитрости. Однако есть несколько общих требований, соблюдение которых важно для приготовления оссобуко. Первое. Считается, что правильно готовить это блюдо из телятины. Можно и из говядины, но она жестче, и нужного эффекта может не получиться. Второе – может быть, оно даже важнее первого. Телячью ногу (пишут «рульку», но это все-таки не совсем рулька, это часть примерно от колена до самой рульки) нужно правильно разрубить. А лучше – распилить электрическим лобзиком. Чтобы не попадались в мясе потом обломки кости, да и выглядит блюдо так намного эффектнее. Не каждый рубщик на нашем российском рынке это знает, если точнее – знают единицы. И объяснить – почему нужно, чтобы кость была ровно распиленной, а не разрубленной как попало – трудно. Мне не удалось, потому у меня куски получились и неровные, и с обломками кости.
Но все-таки важнее – не как распились, а как приготовить. Если мясо получилось недостаточно мягким, плохо отделяется от кости, или если в процессе приготовления блюда волшебным образом куда-то подевался костный мозг (вся прелесть блюда в том, что кость – мозговая) – значит, блюдо все-таки не получилось. Вышло – так, тушеная телятина, а не оссобуко.
Так что – будьте внимательны к советам, не пренебрегайте ими! Правда, каюсь, одним советом я и сам пренебрег: не стал обваливать мясо в муке. Может быть, напрасно, тогда соус получился бы гуще.
Источник – мой собственный «Блог Геннадия Васильева»: blog-domkuh.ru